ATMで使う韓国語

韓国語
DSC_3006

こんにちは。ふなにっし~です。

昨日のブログを書くために、留学時代の写真をいろいろ探っていたらATMの写真が出てきました!

せっかくなので、その写真をもとに韓国のATMで使われている韓国語の単語について解説します。


なおATMの写真は2017年に撮影したものなので現在では画面が変わっているかもしれません。自分が使用したことのない操作については予測で書いていることもありますのであくまで参考程度ということでご了承願います。

2017年6月 ウリ銀行のATM画面。たぶん、いざATMを使うぞ!というときに困らないよう事前に単語の意味を調べようと思って写真を撮ったようです。

左上から

예금 출금=預金出金/預金からお金を引き出すときにつかうボタンです。

余談ですが韓国のATMは硬貨の取り扱いがありません。たぶん銀行の支店についているATMでも硬貨取扱を見なかったので、硬貨は既にな着物の扱いなのかもしれません…同じお金なのに~

예금 조회=預金照会/残高照会のときに使うボタンです。

계좌이체=口座振込/資金移動、振込のときに使います。

日本では「お振込み」と書いてあるATMが多いと思いますがウリ銀行のATMでは直訳すると「口座移動」と表示されていました。(銀行によって表示は異なる)キャッシュカードを使って振込をするときに使いました。 계좌이체 という言葉が日本のATMではまったくなじみがないので初めはかなり戸惑いました。毎学期学費を期日までにウリ銀行の口座に振り込むのですが、ネットで申請すると一人ひとりに違う番号が自動的に送られてきてその番号に送金します。ネットバンキングを設定していれば携帯やPCで家からでも送金できるのですが、まだ携帯が開通していないときに口座を開いたので、結局ウリ銀行では最後までATMの 계좌이체 にお世話になりました。

신용카드=クレジットカード

ウリ銀行のクレジットカードは持っていなかったので使ったことがありません。おそらくキャッシングなどに使うのかもしれません。ちなみに 신용카드 はもともと漢字で「信用カード」です。中国語から来ていると思われます。韓国語には漢字語と言って日本語の漢字とほぼ同じ意味を表す単語がたくさんあるのですが、中国語と同じ意味を持つものもあるので大陸→朝鮮半島→日本にやってきた漢字の歴史を感じることがよくありました。

次は右上から

입금 무통장송금=入金・無通帳送金

さっき左にあった 계좌이체 がややこしかったと言っていたのはここに 송금=送金 という言葉はあったからです。日本で送金というと振込のイメージなので混乱しました。この無通帳送金は使ったことがないので具体的にどのような手続きをするのかわからないのですが、おそらく現金で振込をする場合に使うのではないかと思われます。入金は日本と同じですが小切手の入金も可能です。現金と小切手を選択する画面が出てきます。ちなみに小切手は韓国語では수표と言います。入金も硬貨の使用不可です。何度も言いますが同じお金なのに…

동장정리=通帳記入

直訳すると通帳整理ですが、いわゆる通帳記入です。余談ですが銀行の窓口で通帳繰り越しをすると、古い通帳にはりついている磁気テープを手で無理やりはがして返してくるのは驚きました!

結構、豪快にはがされます。新韓銀行も磁気テープをはがして返却していました。目の前ではがすので初めはかなりビックリしました。

위비꿀머니/위비대리/휴태폰/교통카드/모바일출금/상품권=ウリ金融グループメンバーのポイント、ウリ代理代理運転用サービス、携帯電話、交通カード、モバイル出金、商品券

ウリ金融グループの使用実績に応じて配布されるポイントの利用や、代理運転サービスをしたときのお金の決済、モバイルを使用したサービスを使用するときに使います。ウリ銀行の顧客でアプリを事前登録する必要があるようです。韓国人の方のブログに代理運転サービス決済の詳しい使い方があったのですが結構ややこしそう…

交通カードというのは地下鉄やバスで使えるSuicaやパスモのようなカード(T-money)です。この画面でチャージをすることができます。払い戻しもできるようですが手数料は必要です。このボタンを選択してATMのカード読み取り部分にT-moneyカードを置くと手続きができます。

  • 現金でチャージ=현금충전
  • カードでチャージ=카드충전
  • 払い戻し=환불

から自分が手続きする画面を選びます。

지로/공과금/지방세/법원비용=振替、公課金、地方税、裁判所費用

ここはもちろん縁がなくて使ったことがないのですが、ATMで公的な支払いまでできてしまうのがすごいなあと思います。日本でも一部税金などの支払いにペイジーが使われていますが、ウリ銀行のカードを使うとポイントを支払いに使えるそうです。さすがに日本ではポイントを税金の支払いに充当は聞いたことないですよね。

환전/다른업무=両替、その他の業務

一番下の大きいボタンは

큰글씨쓰기 (저시력고객용)=字を大きくする。(視力の悪いお客様用)

と、なっているので老眼の方でも安心です!

気になるATMも利用料金ですが

ATM利用手数料一覧 2017年版

日本に比べて激安です!250ウォン~1200ウォンということは25円~120円くらい。

2017年の料金表なのでもしかしたら多少値上がりしているかもしれませんが、それでも日本に比べたら激安です。銀行の儲けはあるのでしょうか…もしかして日本の手数料が世界に比べて高いのでしょうか?

いかがでしたか?同じATMでも日本とはちょっと違って面白いですよね。まだ韓国生活に慣れていなかった頃はこうして写真にとって家で自分が使いたい画面はどれなのか調べたりしていました。

コロナが終息して、また自由に行き来できるようになったら、ATMでT-moneyチャージなどもチャレンジしてみてください!

コメント

タイトルとURLをコピーしました